les expressions canadiennes et franco belges.
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
... mais vraie !
Les Belges sont les premiers à rire d'eux-mêmes.
Les Belges sont les premiers à rire d'eux-mêmes.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Il parait que les français essuient leur vaisselle avec un torchon...
Beurkkkkkkkkkkkkkk
Chez nous les torchons c'est pour nettoyer par terre ou bien alors on se sert
de la loque à reloqueter ....
Puisque l'on est dans le ménage on balaie avec une brosse et on ramasse la poussière avec une ramassette.
Pour la vaisselle on utilise un essuie vaisselle, le mot essuie de bain désigne l'essuie de salle de bain
et le drap de bain c'est notre serviette de plage vous suivez?
Une serviette chez nous c'est un cartable plat
Beurkkkkkkkkkkkkkk
Chez nous les torchons c'est pour nettoyer par terre ou bien alors on se sert
de la loque à reloqueter ....
Puisque l'on est dans le ménage on balaie avec une brosse et on ramasse la poussière avec une ramassette.
Pour la vaisselle on utilise un essuie vaisselle, le mot essuie de bain désigne l'essuie de salle de bain
et le drap de bain c'est notre serviette de plage vous suivez?
Une serviette chez nous c'est un cartable plat
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
je trouve qu'au niveau langage, les canadiens sont nettement plus imagés
ici, nous essuyons la vaisselle avec un torchon à vaisselle, nettoyons les sols avec une serpillère, et faisons la poussière avec un chiffon à poussière, ou un sweefer(plumeau).
nous nous lavons avec un gant de toilette, nous essuyons avec une serviette de toilette, petite, ou un drap de bain, plus grand, et allons à la plage avec une serviette de plage ou un drap de plage.
par contre je trouve plus logique de balayer avec un balais, de brosser avec une brosse, et nous utilisons une balayette avec la pelle.
ici, nous essuyons la vaisselle avec un torchon à vaisselle, nettoyons les sols avec une serpillère, et faisons la poussière avec un chiffon à poussière, ou un sweefer(plumeau).
nous nous lavons avec un gant de toilette, nous essuyons avec une serviette de toilette, petite, ou un drap de bain, plus grand, et allons à la plage avec une serviette de plage ou un drap de plage.
par contre je trouve plus logique de balayer avec un balais, de brosser avec une brosse, et nous utilisons une balayette avec la pelle.
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Dans le Nord,on lave le sol avec une wassingue,on essuie la vaisselle avec un torchon,on ramasse la poussière avec une balayette et un ramasse poussière (logique non !!! ) et on mange des chicons na !!!!!
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
J'ai un cousin qui est venu s'est s'installer dans le nord au début de sa vie professionnelle. Et la première fois qu'il a entendu parler d'une wassingue, il s'est demandé ce dont on lui parlait.
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
J'ai une amie qui est allée à Paris avec son grand-père. Elle rentre dans un magasin avec son grand-père et lui dit qu'elle veut une calotte. Il parrait que la vendeuse était scandaliser car à Paris un calotte c'est une claque dans face tandis que au Québec c'est une casquette.
Claque = tape
Claque = tape
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
ça a dû la surprendre en effet.
on a la giffle, la claque, la calotte, la déculottée, la fessée, la trempe, la correction, le poing dans la tronche, ici
et chez vous?
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Rare les filles qui demande une calotte
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
toi tu vas avoir une torgniole christounet, traitement de faveur !!
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Surtout que mon amie même si elle était au début de la vingtaine elle avait l'air d'une petite fille.
Pour les termes nous avons giffle, claque, féssé (mais ça c'est juste sur les fesses), peut-être correction mais géné ralement si tu as eu une correction tu en as manger un maudite (une bonne raclé).
Ici le terme claque désique aussi des couvre-chausure en rubber (caoutchouc)
Pour les termes nous avons giffle, claque, féssé (mais ça c'est juste sur les fesses), peut-être correction mais géné ralement si tu as eu une correction tu en as manger un maudite (une bonne raclé).
Ici le terme claque désique aussi des couvre-chausure en rubber (caoutchouc)
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Dans le nord,on utilise aussi le terme cayèle,je vous laisse chercher ...
Enfin,une expression qui vaut son pesant de cacahuète:
Eul lanque d'eune fème, eul queue d'un kien, cha bérloque toudis !
Et la aussi,je vous laisse chercher
Enfin,une expression qui vaut son pesant de cacahuète:
Eul lanque d'eune fème, eul queue d'un kien, cha bérloque toudis !
Et la aussi,je vous laisse chercher
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
alors essayons de deviner defcom,
la langue d'un chien, la langue d'une femme, ça tait tout autant de bruit?
et moi je te dis, le chien aboie, la caravane passe avec mépris.
na, voila,
la langue d'un chien, la langue d'une femme, ça tait tout autant de bruit?
et moi je te dis, le chien aboie, la caravane passe avec mépris.
na, voila,
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
La traduction n'est pas parfaite mais le sens générale y est.fafalarousse a écrit :alors essayons de deviner defcom,
la langue d'un chien, la langue d'une femme, ça tait tout autant de bruit?
et moi je te dis, le chien aboie, la caravane passe avec mépris.
na, voila,
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Voici la traduction :
La langue d'une femme, la queue d'un chien, ça remue tout le temps.
Et pour la cayèle ???
La langue d'une femme, la queue d'un chien, ça remue tout le temps.
Et pour la cayèle ???
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Ne serait-ce pas une chaise ?
A mon tour de vous proposer : un "stoeffer" (prononcer stoufeur).
A mon tour de vous proposer : un "stoeffer" (prononcer stoufeur).
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
ne serait ce pas un "je me la pète a mort des fois" une fois
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Moi j'appelle ca une grande gueule.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
et un couing aman? vous connaissez?
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Ce ne serait un gateau ?
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
-
- Passionné(e)
- Messages : 1339
- Enregistré le : 29 mars 2005, 19:25
- Localisation : Béziers
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Expressions féminines des Québecoises ... pendant l'amour ...
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Le petit vidéo sur Youtube est bofff. C'est loin d'être réaliste.
J'ai lu sur Twitter que la série québècoise Unité 9 qui se déroule en prison est présenter en Suisse mais ils doivent mettre des sous-titre car nos accents sont imcompréhensible. Ça se passe en prison, ne vous attendez pas à la poésie de Verlaine.
J'ai lu sur Twitter que la série québècoise Unité 9 qui se déroule en prison est présenter en Suisse mais ils doivent mettre des sous-titre car nos accents sont imcompréhensible. Ça se passe en prison, ne vous attendez pas à la poésie de Verlaine.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Il y a un terme qu'au Québec n'a pas pantoute la même signification. Pour vous des gosses c'est des enfants et pour nous c'est des testicules. Lorsque je suis allée en Afrique il y avait une publicité pour le film "Chéri j'ai réduit les gosses" disons qu'au Québec ça serait un film xxx. Surtout pas un film pour enfant.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
suis morte de rire sassenah, pour les gosses.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
ça me fait penser à "mettre ses gosses dans les bobettes " pour un homme sassenah, c'est bien ça?
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Oui Fafa tu as raison. Les gosse c'est dans les bobettes d'un homme qu'on les trouve.
Petite question: est-ce que le terme débarbouillette est purement québecois ou c'est international???
Petite question: est-ce que le terme débarbouillette est purement québecois ou c'est international???
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
d'après son nom, ça pourrait être notre gant de toilette, sassenah, mais chez nous il se présente sous forme de moufle qu'on enfile, ça sert à se laver tout partout.
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Une débarbouillette c'est sensiblement la même chose que votre gant de toilette. C'est que nous c'est juste en carrée de serviette pour se laver d'environ 15 cm par 15cm.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Du côté canadien :
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
Du côté belge :
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
Du côté belge :
[BBvideo 560,340][/BBvideo]
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
voici quelques phrases courantes de ch’Nord ... :
Vous savez que vous êtes du Nord parce que :
Vous avez au moins une fois déjà comblé un ptit creux à la chicorée à 6h du mat’
Petit vous aviez des crayons de bois et non pas des crayons à papier
Vous comprenez le mot babache (et tant pis pour les babaches autour qui ne comprennent pas)
En voiture on vous dit ’remonte le carreau’, vous savez quoi faire !
La ducasse n’est pas pour vous uniquement une bière
Prononcer le t à la fin du mot vingt ne vous paraît pas bizarre
Il ne pleut pas c’est qu’il fait beau !
Vous savez ce qu’est de la cassonade
Vous lavez par terre avec un racleau et une wassingue
Vous dites ’mettre la porte contre’ et la plupart des gens comprennent
Vous dites marcher à pied de chaussettes
Vous ne prenez pas les baraques à frites pour des gens du voyage.
Il drache... on sort couvert
Vous ne confondez pas la voix du Nord avec une ligne de train
Vous n’avez jamais prétexté une grève quelconque quand vous arrivez en retard au taf.
La définition du mot froid vous semble vraiment différente dans le sud
Vous regardez "A s’barraque" de Dany Boon sans les sous-titres
Vos doigts sentent la moule le premier week-end de septembre
La pluie ne vous empêche pas de sortir
Les frites avec de la mayo et du vinaigre ça vous parait normal
Dès le moindre rayon de soleil, vous squattez les terrasses (même en plein hiver).
Vous dîtes "s’il vous plaît" en tendant la monnaie pour payer vos achats
Pour vous, le gris est une couleur
Vous savez prononcer Pot’je vlees (mais vous savez peut-être pas l’écrire)
Vous trouvez le clapotis de la pluie romantique
Vous savez que Rijsel et Lille ne font qu’une
Une semaine sans patate c’est impossible !
Pour vous, le carnaval à ne surtout pas manquer ce n’est ni Rio ni Nice mais celui de Dunkerque
La phrase "je t’appelle et je te dirai quoi" n’est pas pour vous une bizarrerie mais un apport futur d’information
Petite leçon de Ch’ti, pour ceux de ch’Nord et ceux d’ailleurs...
A TOUS CHEUX QUI NE CONNAITRO PAS LE CH’TI : cha vaut l’peine eud s’y mette !
Vous savez que vous êtes du Nord parce que :
Vous avez au moins une fois déjà comblé un ptit creux à la chicorée à 6h du mat’
Petit vous aviez des crayons de bois et non pas des crayons à papier
Vous comprenez le mot babache (et tant pis pour les babaches autour qui ne comprennent pas)
En voiture on vous dit ’remonte le carreau’, vous savez quoi faire !
La ducasse n’est pas pour vous uniquement une bière
Prononcer le t à la fin du mot vingt ne vous paraît pas bizarre
Il ne pleut pas c’est qu’il fait beau !
Vous savez ce qu’est de la cassonade
Vous lavez par terre avec un racleau et une wassingue
Vous dites ’mettre la porte contre’ et la plupart des gens comprennent
Vous dites marcher à pied de chaussettes
Vous ne prenez pas les baraques à frites pour des gens du voyage.
Il drache... on sort couvert
Vous ne confondez pas la voix du Nord avec une ligne de train
Vous n’avez jamais prétexté une grève quelconque quand vous arrivez en retard au taf.
La définition du mot froid vous semble vraiment différente dans le sud
Vous regardez "A s’barraque" de Dany Boon sans les sous-titres
Vos doigts sentent la moule le premier week-end de septembre
La pluie ne vous empêche pas de sortir
Les frites avec de la mayo et du vinaigre ça vous parait normal
Dès le moindre rayon de soleil, vous squattez les terrasses (même en plein hiver).
Vous dîtes "s’il vous plaît" en tendant la monnaie pour payer vos achats
Pour vous, le gris est une couleur
Vous savez prononcer Pot’je vlees (mais vous savez peut-être pas l’écrire)
Vous trouvez le clapotis de la pluie romantique
Vous savez que Rijsel et Lille ne font qu’une
Une semaine sans patate c’est impossible !
Pour vous, le carnaval à ne surtout pas manquer ce n’est ni Rio ni Nice mais celui de Dunkerque
La phrase "je t’appelle et je te dirai quoi" n’est pas pour vous une bizarrerie mais un apport futur d’information
Petite leçon de Ch’ti, pour ceux de ch’Nord et ceux d’ailleurs...
A TOUS CHEUX QUI NE CONNAITRO PAS LE CH’TI : cha vaut l’peine eud s’y mette !
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
A part quelques expressions comme "wassingue" que je comprends mais n'utilise pas (wassen veut dire laver en néerlandais), je retrouve beaucoup de choses que je connais.
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Tenez un dictionnaire français-québecois.
http://www.dictionnaire-quebecois.com
http://www.dictionnaire-quebecois.com
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
- Defcom
- Messages : 15574
- Enregistré le : 13 avr. 2010, 19:15
- Localisation : Hauts de France (Pas de Calais)
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Et j'ai oublié celle ci :
Je ne comprends pas le sens de votre question,dans ch'nord,on dit : Hein !!!!!!
Je ne comprends pas le sens de votre question,dans ch'nord,on dit : Hein !!!!!!
"Lorsque tu fais quelque chose, sache que tu auras contre toi, ceux qui voudraient faire la même chose, ceux qui voulaient le contraire, et l'immense majorité de ceux qui ne voulaient rien faire."
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Chez nous ce n'est pas une serpillère mais une "loque à reloquetter'?
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Pour nous c'est encore plus simple, c'est une mop ou une vadrouille. Lorsqu'on s'en sert on dit moppe pour vadrouiller c'est autre chose. C'est sortir, courailler.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
J'ai une amie à Montréal qui me dit qu'une femme qui a de belles foufounes, c'est qu'elle de très belles fesses...si on me dit madame vous avez une belle foufoune...il y a mon moulin à baffes qui se met en route...Nan mais mon gazon ne regarde que mon homme, mon gynécologue et moi.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Bon moi aujourd'hui corvée je dois me servir de ma loque à poussières.
Cela désigne un truc très précis un chiffon jaune avec une couture rouge tout autour pour les poussières à sec.
Chiffon pour les français ?
J'ai reloqueté hier par contre aujourd'hui je vais passer juste un coup de brosse par terre.
Cela désigne un truc très précis un chiffon jaune avec une couture rouge tout autour pour les poussières à sec.
Chiffon pour les français ?
J'ai reloqueté hier par contre aujourd'hui je vais passer juste un coup de brosse par terre.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
oh madoué béniquet cuici a du kalon, dame, a tanto le martolod.
mon dieu il a des couilles , au revoir marin. faut l'entendre avec l'accent c'est top.
mon dieu il a des couilles , au revoir marin. faut l'entendre avec l'accent c'est top.
- Lolo
- Célébrité
- Messages : 9256
- Enregistré le : 29 mars 2005, 19:25
- Ville de résidence : Bourgoin-Jallieu
- Localisation : Bourgoin-Jallieu, ici il fait plus chaud au moins !!!
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Kikoo,
Et bien moi les lyonnais se foutent de moi pck pour laver mon appart. je passe la bâche !!! Et oui c'est comme ça dans la champagne !!!
Bizzzzzzzzzzzzzzz
Et bien moi les lyonnais se foutent de moi pck pour laver mon appart. je passe la bâche !!! Et oui c'est comme ça dans la champagne !!!
Bizzzzzzzzzzzzzzz
Un ami c'est quelqu'un qui sait tout de toi et qui t'aime quand même...
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Ça je ne sais pas si c'est différent outre-Atlentique. Hier j'ai écouté une émission traduite en Europe et ils parlaient de doigts de pied. Nois au Québec on dit courament des Orteilles.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
-
- Célébrité
- Messages : 7166
- Enregistré le : 18 août 2012, 22:50
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Orteil est utilisé aussi mais doigt de pied est plus courant.
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
Coucou,
J'ai vécu 5ans au Québec, et les premiers mois de mon expatriation furent assez folkloriques!
Première fois que vais faire des courses: une fois que "la madame" en caisse a passé tous mes articles, un jeune homme met tout en sac ( ou poche pour ceux du sud-ouest de la France lol ) Je le remercie, mais là il me demande " Tu veux tu que j'amene ton carosse à ton char et charge la malle" euh.....
Traduction : veux tu que j'amene le caddy à ta voiture et charge le coffre.
Un des plus gros fou rire de ma vie : on était entre copines (françaises et québécoises) , on prenait l'apéritif, on "placotait" ( = on discutait) et là une copine arrive, en colère et nous sort " Tabernacle, j'me suis faite fourrer par le garagiste" ...
Ma tête était un peu comme ceci
Et bien non, ne pensez pas comme moi à l'époque , elle n'a pas eu d'aventure horizontale avec son garagiste
Il l'a simplement arnaquée.
Se faire fourrer = se faire avoir
J'ai vécu 5ans au Québec, et les premiers mois de mon expatriation furent assez folkloriques!
Première fois que vais faire des courses: une fois que "la madame" en caisse a passé tous mes articles, un jeune homme met tout en sac ( ou poche pour ceux du sud-ouest de la France lol ) Je le remercie, mais là il me demande " Tu veux tu que j'amene ton carosse à ton char et charge la malle" euh.....
Traduction : veux tu que j'amene le caddy à ta voiture et charge le coffre.
Un des plus gros fou rire de ma vie : on était entre copines (françaises et québécoises) , on prenait l'apéritif, on "placotait" ( = on discutait) et là une copine arrive, en colère et nous sort " Tabernacle, j'me suis faite fourrer par le garagiste" ...
Ma tête était un peu comme ceci
Et bien non, ne pensez pas comme moi à l'époque , elle n'a pas eu d'aventure horizontale avec son garagiste
Il l'a simplement arnaquée.
Se faire fourrer = se faire avoir
"J'ai décidé d'être heureux parce que c'est bon pour la santé" - Voltaire.
- Sassenach
- Fidèle
- Messages : 510
- Enregistré le : 29 sept. 2010, 05:36
- Localisation : Montréal, Québec
- Contact :
Re: les expressions canadiennes et franco belges.
@Brinbelle: j'ai eu aucun problème à te comprendre. J'avoue que quand on ne connait pas le double sense de "se faire fourer" on reste l'air bête (surprise). Souvent on se rend pas contre du double sens selon la culture. Moi je suis restée marquer quand j'ai vu en Afrique "Chéri, j'ai réduit les gosses" et ce n'est pas un film XXX. Chez-nous c'était "Chéri, j'ai réduit les enfants". Surtout que c'est mon prof accompagnateur qui m'invitait à voir le film.
Si la nuit tu pleures le soleil, tes larmes t'empêches de voir les étoiles ...
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.
Diagnostiqué: 26 mai 2010
Début Rebif fin juin 2010
Début Gylénia mi-décembre 2012
Si vous avez des questions sur mes expressions, pas de gêne.